14 لغة مختلفة.. هكذا قررت وزارة السياحة والآثار أن توجه رسالتها إلى العالم من خلال ترجمة الفيلم الترويجي لموكب نقل المومياوات الملكية، المقرر له الانطلاق، غدًا، السبت، وذلك بمشاركة العديد من الفنانين المصريين.
وشملت اللغات الـ 14 "الإنجليزية والفرنسية والألمانية واليابانية والإيطالية والصينية والإسبانية والسويدية والهولندية وغيرها".
بيان أصدرته وزارة السياحة والآثار، مساء الجمعة، ذكرت فيه أنه تم إرسال الفيلم بعد ترجمته باللغات المختلفة إلى مقرات السفارات المصرية في الخارج، والسفارات الأجنبية في مصر؛ من أجل ترويجه ونشره للمساهمة في تنشيط السياحة من خلال هذا الحدث الكبير.
وقررت وزارة السياحة والآثار، وضع الفيديو على الصفحات الرسمية للوزارة على مواقع التواصل الاجتماعي، بالتحديد في استهداف الأسواق الرئيسية المصدرة لقطاع السياحة في مصر.
وحاولت وزارة السياحة والآثار الترويج بأكثر من طريقة لموكب نقل المومياوات من خلال شراء مساحات إعلانية على مواقع التواصل الاجتماعي المختلفة للوصول لأكبر قاعدة من العرب والأجانب، ومن بين هذه الدول (السعودية، والإمارات العربية المتحدة، وبيلاروسيا، وأوكرانيا، وإنجلترا، واليابان، والولايات المتحدة الأمريكية، وإيطاليا، وفرنسا، وألمانيا).
فيلم موكب نقل المومياوات الملكية شارك فيه عدد من الفنانين المصريين، أبرزهم؛ حسين فهمي، والفنان آسر ياسين، والفنانة أمينة خليل، حيث قدموا من خلاله نبذة عن تاريخ كل من الـ 22 مومياء ملكية التي سيتم نقلها، والمتحف المصري بالتحرير، والمتحف القومي للحضارة المصرية بمنطقة الفسطاط، وأهم مقتنياتها الأثرية الفريدة.